Начальная

Windows Commander

Far
WinNavigator
Frigate
Norton Commander
WinNC
Dos Navigator
Servant Salamander
Turbo Browser

Winamp, Skins, Plugins
Необходимые Утилиты
Текстовые редакторы
Юмор

File managers and best utilites

Особенности запоминания названия рыб на английском. Перевелась рыба


рыба - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Поэтому демократия, как и свежая рыба, бывает только одной кондиции.

Therefore democracy, as well as a fresh fish, happens only to one standard.

Сырая рыба в стране восходящего солнца ассоциируется с долголетием.

Crude fish in the Country of Rising Sun associates with longevity.

Теперь эта рыба в Красной Книге.

Now the fish is on the IUCN Red List.

И рыба тоже была счастлива быть там.

And the fish also were happy to be there.

Вторая рыба - это другая история любви.

This second fish, it's a different kind of love story.

Приготовленная рыба лечит игрока лучше, чем сырая.

Cooked fish will heal a player more than raw fish.

Приготовленная и съеденная рыба часто дает полезные эффекты.

The cooked fish will often provide useful effects when eaten.

С крючка всегда срывается самая большая рыба.

The fish that got away is always the biggest one.

Она же лежит как дохлая рыба.

She's laying there like a dead fish.

Но маленькая рыба плывёт рядом с большой.

But the point is the little fish swim alongside the big fish.

И вся рыба Средиземноморья произошла от Атлантических видов.

And all the fish in the Mediterranean are descended from Atlantic types.

Теперь просто жди пока рыба будет клевать...

Then you just wait until the fish will bite...

Если пойманная рыба ускользнет, во второй раз поймать будет гораздо сложнее.

Catch a fish once and it gets away it's a lot harder to catch a second time.

Благодаря мне рыба снова водится в реке Огайо.

Thanks to me, fish may once again swim in the Ohio River.

Маслины и рыба были едой для бедных.

Olives and fish were a poor man's meal.

Эта рыба чуть не вытащила тебя из лодки.

This fish almost yanked you right out of the dinghy.

Последняя рыба - под знаком вопроса.

And the last fish is a question mark.

Например, рыба была снята во время рыбалки.

So for example, the fish was captured on a fishing trip.

Оказывается, рыба - наиболее экономически выгодный протеин на планете.

It turns out fish is the most cost-effective protein on the planet.

context.reverso.net

Рыба и другие представители природного мира. Гадаем и расшифровываем узоры на кофе

Как вы думаете, можно узнать свое прошлое и будущее, рассматривая узоры на кофейной гуще? Вопрос спорный. Но многие люди в это верят.

В таком случае, почему бы нам с вами не поговорить об этом подробнее. Мы уже затрагивали тему гаданий (см. как гадать на кофейной гуще). Давайте продолжим разговор. Разберем, что означает силуэт рыбы, и приведем толкования еще нескольких возможных узоров.

Оглавление:

  1. Выбор посуды и приготовление
  2. Как правильно толковать рисунки
  3. Что означает рыба на кофейной гуще
  4. Какие еще силуэты могут появится
  5. Видео урок: как гадать на кофейной гуще

Выбор посуды и приготовление

Вам следует найти чашку и блюдце из белого фарфора. Посуда не должна иметь неровности или выпуклости. Необходимо, чтобы блюдце было идеально гладким.

Посуда для гадания на кофе

Теперь давайте поговорим про сам напиток. Кто разбирается в тематике гадания, советует брать два вида молотого кофе. Точнее два вида помола — крупный и мелкий. Вы можете приготовить напиток в турке, добавив одну ложку кофе мелкого помола, и две ложки крупного. Или же заварить его в посуде, залив кипятком.

Когда напиток будет готов, а это 1-2 минуты, его следует выпить человеку, который хочет узнать свою судьбу. При этом нужно оставить небольшое количество жидкости на дне. Одной чайной ложки будет достаточно.

Теперь сделайте несколько круговых движений чашкой, взяв ее в левую руку. Тем самым, вы соберете все частички кофе со стенок. Резко переверните чашку вверх дном и поставьте на блюдце.

Через пару минут гуща стечет, и у вас образуются узоры на дне, стенках чашки и блюдце. Теперь их можно расшифровывать.

Как правильно толковать рисунки

Обратите свое внимание на верхнюю правую часть чашки. Узоры и рисунки, которые вы здесь увидите, говорят нам о том, что должно произойти в самое ближайшее время.

Если вы увидите образы на дне чашки — их следует трактовать как события или ситуации, которые будут в далеком будущем.

Трактуя знаки слева направо, вы узнаете о том, что или кто в ближайшее время покинет вас. Что будет нового — расшифровывайте справа налево.

Значение знаков на кофейной гуще

Что означает рыба на кофейной гуще

Принято связывать силуэт рыбы с событиями социального характера. Это может быть ваша работа, карьерный рост, взаимоотношения с коллегами или друзьями и т.д. Чем ближе этот рисунок к краю чашки, тем больше вероятность того, что это связано с вашей личной жизнь и взаимоотношениями с близкими людьми.

Существует мнение о том, что трактовать силуэт рыбы нужно исходя из того, насколько человек приспособлен к жизни в обществе. Изворотлив, если хотите.

Если вы таковыми навыками не обладаете, появления подобного рисунка на кофейной гуще может говорить о том, что в вашей жизни произойдут малоприятные события. Это может быть болезнь, ссора или потеря интереса к привычным вещам.

Если же вы отлично уживаетесь в социуме, и умеете подстраиваться под ситуацию, то этот знак будет свидетельствовать о вашем росте или успехе в делах.

Рыба на кофейной гуще

Какие еще силуэты могут появится

  • Черепаха в обычной жизни является символом медлительности. А если вы увидите ее силуэт на дне чашки — это символ мудрости.
  • Разглядели обезьяну — обходите стороной льстецов и подхалимов.
  • Гуща сложилась в силуэт крокодила — будьте готовы к неожиданным событиям.
  • Слон к богатству и материальным благам.
  • Медведь предупреждает вас об опасности. Будьте осторожны.
  • Кошка говорит о том, что в ваших делах может случиться крах.

Видео урок: как гадать на кофейной гуще

Facebook

Twitter

Мой мир

Вконтакте

Google+

hottercoffee.ru

Как правильно перевести рыбу на свою воду

Tekhi - Юр, когда мы говорили о паковке и перевозке рыбы, ты обещал рассказать как ее правильно переводить на свою воду. Расскажешь?

Ю.В. - Конечно. Процесс примитивно простой, но очень важный.

Tekhi - Параметры воды?

Ю.В. - Да. Для рыбы важны не столько собственно параметры воды- рыбы способны жить в воде с их широким диапазоном. Очень важно не допустить их резких изменений.

Tekhi - Изменений чего?

Ю.В. - Всего. И жесткости, и кислотности, и показателей по азотистым соединениям, и температуры- все изменеия должны быть плавными. Отсюда и исходим)) Иначе будем иметь все прелести нитратного, осмотического, температурного и рН стрессов, а если не повезет, то и шоков))

Tekhi - И с чего начинаем?

Ю.В. - С выравнивания температуры. Проще всего это сделать пустив плавать в аквариуме пакет с новой рыбой. Обычно для выравнивания Т достаточно 15-20 минут. Вот тебе для примера пакетик с коридорасами. Пакет, правда, не правильный. Но температура выравнивается правильно))

Tekhi - А потом?

Ю.В. - А потом начинаем постепенно добавлять воду. Как быстро? Ну, это зависит от того, откуда приехала рыба. Если это один город, сходные аквариумы, то достаточно в течении часа увеличить объем воды в пакете примерно втрое за 2-3 захода, после чего рыбу можно выпускать в аквариум. Доливать, понятное дело, нужно воду из того аквариума, в котором она будет сидеть.

Tekhi - А если параметры воды отличаются сильно?

Ю.В. - Добавлю- еще если ты не знаешь какая вода была в ее бывшем аквариуме)) Тогда это все нужно делать медленнее. По-разному делают. Я обычно доливаю каждые 20 минут по 10% от фактически находящейся в пакете воды. Два часа.

И. А потом?

Ю.В. - Третий час час я доливаю каждые 20 минут по 20% от получившемуся к исходу второго часа количеству.

Tekhi - И?

Ю.В. - И все)) Через три часа пересаживаю рыбу в свой аквариум.

Tekhi - А говорят что-то про капельный метод.

Ю.В. - Ну, это для особо-особо нежной рыбы и самых нежных креветок. Там, да, можно капельницей часов 5-6 переводить. Но это гидробионты уж совсем не для новичков. Понятно рассказал?

Tekhi - Да, конечно, спасибо огромное!  😀

Поделиться ссылкой:

Понравилось это:

Нравится Загрузка...

Похожее

uviaqua.com

Рыбы - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Рыбы могут спускаться, но только когда мы им позволяем.

The fish'll be able to come down, but only when we let them.

Рыбы любят пение, это правда.

The fish love the singing, it's true.

Охрана популяций рыбы требует проведения разумной политики.

A prudent policy was needed to conserve the fishery.

Я родился в феврале, я - Рыбы.

I was born in February, I'm a Pisces.

Вы - такие типичные непокорные Рыбы.

You're such a typical rebellious Pisces.

Рыбы сожрали его лицо, Элай.

The fish could have ate his face off, Eli.

Рыбы здесь немного, поэтому понятно его желание контролировать весь ручей.

There's not a lot of fish here so you can understand him wanting to have control of the creek.

Рыбы подвергаются воздействию испытываемого вещества в течение данного периода времени, после которого следует период, когда воздействие отсутствует.

Fish are exposed to the test substances over a given period of time, followed by a period of no further exposure.

Рыбы и другие организмы могут мигрировать далеко за пределы любой условно ограниченной экосистемы.

Fish and other organisms may migrate extensively across any defined ecosystem boundaries.

Рыбы способны метаболизировать многие разные классы ксенобиотиков, а некоторые из энзимов, катализирующих эти реакции, выявлены и охарактеризованы.

Fish are able to metabolize many different classes of xenobiotics and some of the enzymes catalyzing these reactions have been identified and characterized.

Рыбы, рыбопродуктов или груза на борту не было.

No fish, fish product or cargo was on board.

Рыбы не могут жить вне воды.

Fish can't live out of water.

Рыбы любят, когда я захожу в гости.

Fish love it when I come over.

Рыбы плавают назад, болтая головой.

Fish swim backwards by wagging their heads.

Рыбы, которые могут плавать в тумане.

Fish that can swim in fog.

Рыбы в этой бухте становится всё меньше.

Fish in this bay are getting fewer.

Встречаемся у "Рыбы" как можно скорее.

Meet me at the FISH ASAP.

Рыбы не должны жить в банке, малыш.

Fish aren't meant to be in a box, kid.

Рыбы - друзья, а не еда.

Fish are friends, not food.

Рыбы раньше были людьми, как мы.

Fish used to be people like us.

context.reverso.net

Периоды наибольшей активности рыбы и жор и нерест рыб

Периоды наибольшей активности рыбы

      Жор рыбы – это период наибольшей активности рыбы, период усиленного её питания. Этот период в жизни рыб связан с нерестом и со сменой сезонов. Рыбаку необходимо знать об этих периодах активности рыбы. В эти периоды рыба отличается тем, что наименее разборчива в пище, а чаще всего, хватает всё, что годится в пищу. А ведь рыбаку интересен процесс поимки рыбы. А когда “ни хвоста, ни чешуи”, то это довольно скучно. Не так ли?

      Как я уже сказал выше, жор рыбы, то есть период усиленного её питания, бывает по двум причинам: нерест рыб и смена сезона. Так остановимся немного подробнее на каждой причине жора рыбы. Здесь также следует сказать, что и в том и другом случае ,эти периоды активности рыбы зависят от конкретного вида рассматриваемых рыб. К примеру налим нерестится зимой, а карась в конце весны, начале лета.

Нерест рыбы

      Большинство пресноводных рыб нерестится весной. Но есть рыбы, нерест, которых проходит в другое, казалось бы неподходящее для этого время. Налим нерестится с конца декабря до начала февраля. Форель нерестится с сентября по декабрь. Карась нерестится с мая по июль. Карп и сазан с июня по август.

      Нерест начинается при различной температуре воды для каждого вида рыб. Для большинства рыб нерест начинается при потеплении воды до определённой температуры. А если взять к примеру налима и форель, то наоборот, до похолодания до определённой температуры.

      Большинство видов рыб начинает усиленно питаться, то есть начинается жор, после нереста, обычно в течении двух недель. Но некоторые виды рыб начинают проявлять активность перед нерестом. У плотвы жор начинается перед нерестом, ещё во время подлёдной рыбалки. К примеру, налим усиленно питается до нереста, как впрочем и после него. Так же поступает и карась, который активно ловится и во время нереста. А ленок, лещ, щука, окунь и большинство других видов рыб, начинает усиленно питаться после нереста.

      Примерные значения температур воды, при которых начинается нерест, время нереста указаны в таблице. Как правило жор продолжается в течении двух недель после нереста. Некоторые рыбы нерестятся порционно, чередуя нерест и усиленное питание. Это карась и карп, некоторые другие виды рыб. Внутри одного вида рыб сроки нереста и после нерестового жора могут различаться. Более мелкие особи рыб могут нерестится раньше, чем крупные. Так, что часто бывает так, что нерест ещё не закончился, а рыба начинает уже клевать.

вид рыбы t нереста, град время нереста жор
пескарь 7 апрель-июнь после нереста
елец 6-8 апрель-май после
ёрш 6-7 апрель-июнь после
карась >14 май-июнь до, после, во время
верховка 15 май-июль до, после, во время
ленок 5-9 май-июнь после
лещ >12 апрель-май после
линь 19-20 июнь-июль после
налим   декабрь-февраль до, после
окунь 7-12 апрель-май после
плотва >9 апрель-май до, после
ротан >20 июнь-июль после
карп, сазан 18-20 май-июль до, после, во время
таймень 8-12 май-июнь после
форель   сентябрь-октябрь после
щука 3-6 апрель-май до, после
вьюн   апрель-июнь после
амур >26 июнь-июль до, после
судак 14 май после
хариус   апрель-май после
язь 4 апрель до, после
       

Жор рыбы перед сменой сезона

      Некоторые виды рыб, особенно те, что сохраняют активность в течении всего года, перед очередной сменой сезона начинают активно питаться, то есть у них начинается жор. Этим отличаются в первую очередь хищные рыбы.

      К примеру, налим, изголодавшись за лето, начинает активно питаться с сентября до самого нереста в декабре. А рыбалка на окуня особенно результативна по последнему и первому льду. Ловить окуня и щуку лучше всего с сентября и до становления льда.

      Периоды активности рыб, связанные со сменой сезона, приведены в таблице. В таблицу занесены виды рыб, у которых наиболее ярко выражен период активности, связанный именно со сменой сезона.

виды рыб периоды активности рыб
окунь март, сентябрь-ноябрь
щука сентябрь-ноябрь
налим сентябрь-декабрь
плотва первый и последний лёд
   
   
   
   
   

s-udochkoj.ru

Названия рыб на английском языке с переводом

Posted by Lingvo Tutor in Англо-Русские, Слова по темам |

Не знаю почему, но меня потянуло на рыбу…

Если вы увлекаетесь рыбалкой или же просто ресторанным бизнесом, тогда вам просто необходимо посмотреть  на подборку: названия рыб (разных видов) на английском языке с переводом и транскрипцией. Сразу хочу предупредить, что не везде предоставляется транскрипция, так как таковую, просто напросто, не нашел.  Вы скажете, на кой фиг мне нужно знать название 70 рыб?  В принципе, знать вам их не обязательно, за исключением первых двух категорий людей,  которых я упомянул в самом начале.

На сайте уже есть подборки, которые так или иначе связаны с едой:  Пища En-Ru, Словарь Food, Напитки на английском языке с переводом —  Beverages En-Ru. Но вот в ресторанах зачастую можно встретить разные блюда из рыбы, названия которых, лично для меня, были загадкой. Однажды, прогуливаясь с иностранцем по супермаркету, он меня спросил: «Что это за рыба?». Я немного «отупел», ибо реально не имел никакого понятия, как будет «карась» на английском языке, а вы знали?

В подборке есть много рыб, названия которых я первый раз слышу. Почему я их не удалил? Может, это только я не разбираюсь  в рыбах, а другим они известны? В любом случае, легче удалить, чем создавать.  Словарик «названия рыб на английском языке с переводом» действительно редкий и не совсем актуальный для большинства «жителей» сего сайта, но я люблю такие подборки, не знаю почему…

Если вы не заметили, то я попытался использовать стилистический прием вначале и в конце мини описания (правда как он называется, забыл).

Список рыб на английском языке с переводом:

Acara — АкараShark; (некрупная) dogfish — АкулаAnabas — АнабасAnchovy — АнчоусMahseer — БарбусBarracuda — БарракудаBullhead, miller’s thumb, goby — БычокCaspian roach — ВоблаChub — ГолавльLoach — ГолецMinnow — ГольянPink Salmon — ГорбушаGrouper — ГруперBergall, tautog — ГубанGuppy — ГуппиGourami — ГурамиDanio — ДаниоDace — ЕлецRuffe — ЁршAsp — ЖерехLancet fish — ЗубаткаPlaice, flounder, sole, flatfish — КамбалаCrucian (carp) — КарасьCarp — КарпChum Salmon — КетаGrey mullet — КефальCoho, silver salmon — КижучStickleback, tittlebat — КолюшкаSmelt — КорюшкаKiller whale; shamoo — КосаткаRudd, red-eye — КрасноперкаBream — ЛещTench — ЛиньSalmon — ЛососьLamprey; (морская) stone eel — МиногаCapelin — МойваMoray — МуренаNavaga — НавагаBurbot, eelpout, methy — НалимNeon — НеонPerch; bass — ОкуньGrouper — Окунь морскойArctic cisco — ОмульSturgeon — ОсётрHalibut, turbot — ПалтусPeled — ПелядьGudgeon — ПескарьHaddock — ПикшаPiranha — ПираньяRoach — ПлотваBlue whiting — ПутассуChinese sleeper — РотанWhitefish — Ряпушка(European) carp — СазанSaury — СайраStarred / stellate sturgeon — СеврюгаAtlantic Herring — Сельдь атлантическаяSalmon — СёмгаBaltic whitefish, cisco, pollan — СигZope — СинецRay, scate — СкатMackerel — СкумбрияSheatfish — СомJack mackerel, horse mackerel — СтавридаSterlet — СтерлядьZander, pikeperch — СудакVimba — СыртьGreenling — ТерпугTilapia — ТилапияSilver carp — ТолстолобикCod — ТрескаTunny; tuna — ТунецEel — УгорьBleak — УклейкаTrout — ФорельGrayling — ХариусHake — ХекChinook Salmon — ЧавычаZiege — ЧехоньPike; (морская) ling — ЩукаIde — Язь

Слова по теме «Fish» на английском с транскрипцией

Acara Acara    Акара
Shark; (некрупная) dogfish ʃɑːk ;   ˈdɒgfɪʃ    Акула
Anabas Anabas    Анабас
Anchovy ˈænʧəvi    Анчоус
Mahseer Mahseer    Барбус
Barracuda ˌbærəˈkuːdə    Барракуда
Bullhead, miller’s thumb, goby ˈbʊlhɛd, ˈmɪləz θʌm, ˈgəʊbaɪ   Бычок
Caspian roach ˈkæspɪən rəʊʧ    Вобла
Chub ʧʌb    Голавль
Loach ləʊʧ    Голец
Minnow ˈmɪnəʊ    Гольян
Pink Salmon pɪŋk ˈsæmən    Горбуша
Grouper ˈgruːpə    Групер
Bergall, tautog Bergall ,  tautog    Губан
Guppy Guppy    Гуппи
Gourami Gourami    Гурами
Danio Danio    Данио
Dace deɪs    Елец
Ruffe -Ruffe  -  Ёрш
Asp æsp    Жерех
Lancet fish ˈlɑːnsɪt fɪʃ    Зубатка
Plaice, flounder, sole, flatfish pleɪs ,  ˈflaʊndə ,  səʊl ,  ˈflætfɪʃ    Камбала
Crucian (carp) ˈkruːʃən  ( kɑːp )   Карась
Carp kɑːp    Карп
Chum Salmon ʧʌm ˈsæmən    Кета
Grey mullet greɪ ˈmʌlɪt    Кефаль
Coho, silver salmon Coho ,  ˈsɪlvə ˈsæmən    Кижуч
Stickleback, tittlebat ˈstɪklbæk ,  ˈtɪtlbæt    Колюшка
Smelt smɛlt    Корюшка
Killer whale; shamoo ˈkɪlə weɪl ;  shamoo    Косатка
Rudd, red-eye Rudd ,  rɛd aɪ    Красноперка
Bream briːm    Лещ
Tench tɛnʃ    Линь
Salmon ˈsæmən    Лосось
Lamprey; (морская) stone eel ˈlæmpri ; (морская)  stəʊn iːl    Минога
Capelin Capelin    Мойва
Moray Moray    Мурена
Navaga Navaga    Навага
Burbot, eelpout, methy ˈbɜːbət ,  ˈiːlpaʊt ,  methy    Налим
Neon ˈniːən    Неон
Perch; bass pɜːʧ; beɪs   Окунь
Grouper ˈgruːpə    Окунь морской
Arctic cisco ˈɑːktɪk ˈsɪskəʊ    Омуль
Sturgeon ˈstɜːʤən    Осётр
Halibut, turbot ˈhælɪbət ,  ˈtɜːbət    Палтус
Peled Peled    Пелядь
Gudgeon ˈgʌʤən    Пескарь
Haddock ˈhædək    Пикша
Piranha pɪˈrɑːnə   Пиранья
Roach rəʊʧ    Плотва
Blue whiting bluː ˈwaɪtɪŋ    Путассу
Chinese sleeper ˌʧaɪˈniːz ˈsliːpə    Ротан
Whitefish ˈwaɪtfɪʃ    Ряпушка
(European) carp ( ˌjʊərəˈpi(ː)ən )  kɑːp    Сазан
Saury ˈsɔːri    Сайра
Starred / stellate sturgeon stɑːd  /  ˈstɛlɪt ˈstɜːʤən    Севрюга
Atlantic Herring ətˈlæntɪk ˈhɛrɪŋ    Сельдь атлантическая
Salmon ˈsæmən    Сёмга
Baltic whitefish, cisco, pollan ˈbɔːltɪk ˈwaɪtfɪʃ ,  ˈsɪskəʊ ,  pollan    Сиг
Zope Zope    Синец
Ray, scate reɪ ,  scate    Скат
Mackerel ˈmækrəl    Скумбрия
Sheatfish ˈʃiːtfɪʃ    Сом
Jack mackerel, horse mackerel ʤæk ˈmækrəl ,  hɔːs ˈmækrəl    Ставрида
Sterlet ˈstɜːlɪt    Стерлядь
Zander, pikeperch ˈzændə ,  pikeperch    Судак
Vimba Vimba    Сырть
Greenling Greenling    Терпуг
Tilapia -Tilapia  -  Тилапия
Silver carp ˈsɪlvə kɑːp    Толстолобик
Cod kɒd    Треска
Tunny; tuna ˈtʌni ;  ˈtuːnə    Тунец
Eel iːl    Угорь
Bleak bliːk    Уклейка
Trout traʊt    Форель
Grayling ˈgreɪlɪŋ    Хариус
Hake heɪk    Хек
Chinook Salmon Chinook  ˈsæmən    Чавыча
Ziege Ziege    Чехонь
Pike; (морская) ling paɪk ; (морская)  lɪŋ    Щука
Ide Ide Язь

Скачать подборку

Скачать Подборка в формате для Lingvo Tutor 12

Скачать Подборка в формате WORD с транскрипцией

 

UPD: Самые популярные названия рыб на английском языке

Список самых употребляемых рыб:

Barracuda Anchovy Shark Carp Salmon (два раза указана: как «лосось» и «сёмга») Piranha Ray (scate не слышал) Cod Tuna Eel Trout Caspian roach – ВоблаPink Salmon – ГорбушаRuffe – ЁршLancet fish – ЗубаткаPlaice, flounder, sole, flatfish — камбалаCrucian (carp) – КарасьSmelt – КорюшкаBream – ЛещCapelin – МойваBurbot, eelpout, methy – НалимPerch; bass – ОкуньGrouper – Окунь морскойSturgeon – ОсётрSaury – СайраAtlantic Herring – Сельдь атлантическаяSheatfish – Сом (я его называл catfish, хотя это вроде тоже правильно)Zander, pikeperch – СудакPike; (морская) ling – ЩукаIde – Язь

lingvotutor.ru

Рыба на английском - названия рыб на английском языке с переводом

Само слово "рыба" на английском будет "fish" и имеет транскрипцию [fɪʃ], причем произношение на британском и американском не отличается.

Итак, некоторые названия рыб на английском языке звучат почти так-же, как и по-русски. Таких рыб не очень много:

БарракудаБарракуда - Barracuda

КарпКарп - Carp

НавагаНавага - Navaga

ТилапияТилапия - Tilapia

ВоблаВобла - Vobla или Caspian roach

Толстолобика на английском языке называют серебряным карпом Silver carp. Воблу ещё называют каспийской плотвой Caspian roach.

ТолстолобикТолстолобик - Silver carp

В русском и в английском языке названия некоторых рыб похожи. Например, если убрать мягкий знак в русском названии рыбы Пелядь, то получится её английское название – Peled, тоже самое с рыбой Омуль (Omul).

ПелядьПелядь - Peled

ОмульОмуль - Omul

Если присмотреться к английскому слову Piranha, то можно разглядеть русское название хищницы Пираньи. То, что Sterlet переводиться как Стерлядь тоже можно догадаться, если знать, что речь идет о рыбе. С рыбой Хек конечно сложнее, она пишется Hake, а читается как Хэйк. В слове Anchovy (анчови) на Анчоус похоже только начальные буквы, но это именно эта рыба.

ПираньяПиранья - Piranha

СтерлядьСтерлядь - Sterlet

ХекХек - Hake

АнчоусАнчоус - Anchovy

Но есть такие названия рыб на английском языке, к которым нужно подбирать ассоциации.

Слово cod в английском является достаточно коварным потому, что означает вовсе не код, а вполне съедобную рыбу треску. Возможно потому, что щука внешне немного напоминает копье, и щука и копье звучат по-английски одинаково Pike.

ТрескаТреска - Cod

ЩукаЩука - Pike 

Рыба Судак переводится на английский язык двумя способами. Одно значение включает в себя сразу две рыбы Pike (щука) и Perch (Окунь), то есть Cудак - Pikeperch. А другое значение рыбы судак знакомо тем, кто учил немецкий язык, это слово Zander.

СудакСудак - Pikeperch или Zander

Когда я подумала, как можно запомнить английский эквивалент русского слова Акула (Shark), то я представила, как эта хищница шаркает своими зубами, это конечно не научный подход, но мне помогло запомнить это слово.

АкулаАкула - Shark 

Есть рыба, которая по-русски называется Бычок, а название английской рыбы никак с бычком не связано. Для того, чтобы запомнить слово Goby, я разделила его на два go – это идти по-английски, by можно перевести как «на». Запоминая название этой рыбы, я представила, как бык пытается забодать меня, а я ему говорю: «Иди на..» По-английски слово ёрш для меня звучит также колюче, как и по-русски – ruff.

БычокБычок - Goby

ЁршЁрш - Ruff

В переводе на английский язык колебаться будет flounder, Камбала на столько плоская, что она похожа на листок, который будет колебаться на ветру и тоже называется Flounder. Как известно, в английском языке есть много слов, которые в разных контекстах имеют разное значение. Так слово Perch (пётч) имеет такие значения, как: высота, жердь, место, кронштейн. Но если речь идет о рыбе, то это слово означает Окунь. Слово Bass переводится не только как бас, но также означает Окунь. Если же речь идёт о морском окуне, то надо сказать Grouper.

КамбалаКамбала - Flounder

ОкуньОкунь - Perch 

Морской окуньМорской окунь - Grouper

Ряпушку англичане называют белой рыбой (Whitefish). Есть ещё одна рыба, в название которой на английском языке есть слово белый (white). Эта рыба на английском называется Мерланг (whiting), а рыба Путассу состоит аж из двух цветов Blue whiting (Blue – голубой).

РяпушкаРяпушка - Whitefish

МерлангМерланг - Whiting

ПутассуПутассу - Blue whiting

Лосось или Сёмга на английском языке называется Salmon, при чем буква "l" в этом слове не читается и ударение падает на первый слог. Кроме того, есть несколько рыб, в названии которых на английском языке встречается это слово. Я нашла несколько переводов такой рыбы, как Кета - Chum (нарезанная) Salmon, dog (собака)-salmon, Siberian (сибирский) salmon. Я посмотрела на эту рыбу и решила для себя, что у неё такой сердитый взгляд, что она скорее похожа на волка, чем на собаку. Почему эту рыбу называют сибирским лососем понятно, потому, что она водится в Тихом океане. А нарезанным лососем она может быть из-за больших размеров. Горбуша по-английски - Pink (розовый) Salmon, humpback (горб) salmon. Тут с названием всё понятно. Есть горб, поэтому Humpback, мясо розовое, поэтому Pink. Один из английских эквивалентов рыбы Кижуч – Silver (серебряный) salmon, хотя многие рыбы имеют чешую серебристого цвета.

ЛососьЛосось - Salmon 

КетаКета - Chum Salmon или Dog Salmon

ГорбушаГорбуша - Pink Salmon или Humpback Salmon

КижучКижуч - Silver Salmon

Форель на английском языке Trout, для того, чтобы запомнить это ничем не примечательное слово я искала что ещё слово trout может означать в переводе на русский язык. В одном из словарей было сказано, что так называют некрасивую женщину на сленге, у нас некрасивая женщина ассоциируется с животным Крокодил. Хотя эта рыба особым уродством не отличается.

ФорельФорель - Trout

Рыба из песни про моряка Костю (Кефаль) на английском языке называется Mullet. В этом слове слог закрытый, поэтому название читается малит. В английском эквиваленте названия рыбы Корюшка часть слова включает запах (smel) только ещё добавляется буква t, получается слово Smelt.

КефальКефаль - Mullet

КорюшкаКорюшка - Smelt

Слово Bream читается, как бриим и имеет два значения: как глагол это слово означает очищать, а как существительное - рыбу Лещ. Английский эквивалент рыбы Линь – Tench, другого перевода слова tench нет, возможно, при необходимости, это слово придется «зазубрить».

ЛещЛещ - Bream

ЛиньЛинь - Tench

Рыба Сом имеет достаточно плоскую голову, лист бумаги (sheet) тоже плоский, но название этой рыбы на английском языке состоит из двух слов Sheat (видоизмененное слово sheet) и fish (рыба), но эти слова пишутся слитно.

СомСом - Sheatfish

Вы видели когда-нибудь Плотву? А можете её представить на голове у человека в виде прически "Ёжик"? Я не просто так спрашиваю. Дело в том, что и прическа «Ёжик» и рыба Плотва, на английский язык переводятся как Roach.

ПлотваПлотва - Roach

Есть такая рыба, которая называется Красноперка, дело в том что у неё красные плавники, англоязычное население называют эту рыбу, не red (красный), а Rudd.

КрасноперкаКрасноперка - Rudd

Мыс на английском языке будет Cape (кэйп), а Мойва – Capelin. Рыба Пескарь имеет небольшие размеры, возможно с этим связано то обстоятельство, что и болт и Пескарь на английский язык переводятся как Gudgeon.

МойваМойва - Capelin

Кто покупал консервированную скумбрию с надписями на банке на английском языке, тот возможно заметил, что на банках было написано Mackerel, при чем в обход всех правил это слово читается макрел, то есть буква «е» при произнесении куда-то теряется. И Макрель на английском языке звучит точно также, хотя это разные рыбы. Есть рыба, которые англичане называют лошадиной макрелью – это Ставрида потому, что ставрида на английском языке - Horse mackerel.

СкумбрияСкумбрия - Mackerel

СтавридаСтаврида - Horse mackerel

Теперь о том, как на английском языке будет рыба Карась. В английском языке она начинается с той же буквы, что и в русском, то есть произносится эта буква как "к", но начинается с буквы «с» (си), но это уже никого не должно удивлять, в английском языке таких слов очень много, потом британцы «потеряли» букву «а», и у них идет сразу «р», а вот потом всё совсем не так как в русском, потому, что ни с того ни с сего появляются звуки «у», «ш», «а», «н» – это в произношении, а пишется слово Crucian (крушан). Карась как будто крушит всё на своем пути, но это конечно не так.

КарасьКарась - Crucian

Рыба, которую мы любим видеть под «шубой» звучит по-английски на мой взгляд не очень благозвучно для русского человека - Herring, но запоминала я её, как «её кольцо» потому, что her – её, ring – кольцо.

СеледкаСеледка - Herring

Английское слово Sturgeon, которое означает Осётр у меня ни с чем не ассоциируется, поэтому я придумала, что Стёрджон это фамилия Осетра, у которого есть сестра Севрюга. Она имеет туже фамилию Стёрджон, а зовут её Стеллейт потому, что Севрюга на английском языке - Stellate Sturgeon.

ОсетрОсетр - Sturgeon

СеврюгаСеврюга - Stellate Sturgeon

У рыбы Зубатки зубы кажутся такими же острыми, как и хирургический инструмент Ланцет, наверно поэтому в Англии её называют Lancet fish. Asp в переводе с английского означает не только рыбу Жерех, но и название змии Гадюки. Ни цветом, ни размерами эти два существа друг на друга не похожи, у них общее только то, что оба хищники. Для змеи это название больше подходит потому, что оно шипучее, как звуки, которые произносит змея.

ЗубаткаЗубатка - Lancet fish

ЖерехЖерех - Asp

Название рыбы Тунец на английском языке начинается с той же буквы, что и на русском, но может быть переведено двумя вариантами: Tunny или Tuna, они хоть и имеют вторую букву «u», за которой следует «n», но читаются совершенно по разному Танни и Тьюнэ соответственно за счет закрытого и открытого слога.

ТунецТунец - Tuna 

Рыба Налим на барбоса не похожа, но на английский язык переводится, как Burbot. Палтус переводится на английский язык несколькими словами Halibut, Turbot, Sole, Fluke. Словом Sole ещё называют Камбалу и Морской язык. Я решила запомнить первый эквивалент потому, что кроме как Палтус, Halibut на русский язык никак не переводится, а звучит это слово на английском языке Хэлибет. Для того, чтобы запомнить, я разделила это слова на два Хали и бет. Хали похоже на слово хвали. Просто у Палтуса такой испуганный взгляд, как будто он что-то сделал и боится, что сделал неправильно. Пусть Палтус у нас будет женского рода, поэтому получается, что девочка Бет простит, чтобы её похвалили: «Хвали Бэт».

НалимНалим - Burbot

ПалтусПалтус - Halibut

И наконец, для Пикши у меня две ассоциации: испорченный хотдог, потому, что по-английски эта рыба называется Haddock.

ПикшаПикша - Haddock

Ещё одна ассоциация: предложение "Пикша имела док", потому, что had – это прошедшая форма глагола иметь, а dock – это док.

В этой статье вы познакомились с английскими названиями множества рыб. Но, разумеется, в обычной жизни вам вряд ли понадобятся все они. Но наиболее часто употребляемые названия, безусловно стоит запомнить:

Аналогичные способы запоминания, возможно, будут вам полезны для заучивания других новых слов. Существенно расширить свой словарный запас, а так же попрактиковаться в чтении, письме и восприятии английской речи на слух вы можете на сайте lim-english.com

lim-english.com


Смотрите также

 

..:::Новинки:::..

Windows Commander 5.11 Свежая версия.

Новая версия
IrfanView 3.75 (рус)

Обновление текстового редактора TextEd, уже 1.75a

System mechanic 3.7f
Новая версия

Обновление плагинов для WC, смотрим :-)

Весь Winamp
Посетите новый сайт.

WinRaR 3.00
Релиз уже здесь

PowerDesk 4.0 free
Просто - напросто сильный upgrade проводника.

..:::Счетчики:::..